О легализации иностранных документов

  • Иностранные документы должны быть легализованы.
  • Для стран, подписавших с Россией договор о правовой взаимопомощи (Белоруссия, Украина, Литва, Латвия, Чехия, Югославия, Болгария и др.) - нотариально заверенные копии документов с переводом на русский язык, как содержания документов, так и всех записей, выполненных нотариусами или уполномоченными лицами. Перевод документов должен быть также заверен нотариусом, о чем может свидетельствовать соответствующая запись на русском языке.
  • Для стран подписавших Гаагскую конвенцию 1961 г., документы легализуются путем апостилизации в порядке, предусмотренном нормативными актами данного иностранного государства. В российские организации могут быть предоставлены апостилизованные копии с нотариально заверенным переводом на русский язык (перевод заверяется с записями на русском языке).
  • Для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию 1961 г., документы легализуются путем подтверждающих записей консульских служб РФ в этих государствах. Это консульское заверение осуществляется после отметки уполномоченных государственных структур (министерство иностранных дел, министерство Юстиции и т.п.) на основании нотариального заверения этих документов или их копий. Для российских государственных структур необходим перевод предоставляемых документов заверенных либо консульскими службами, либо российским нотариусом.